165. dicséret
Dallam: Bremen, 1680.
Szöveg: Gerhard Tersteegen (1697–1769)
Fordító: Csomasz Tóth Kálmán (1902–1988)
Berkesi Sándornak és a Debreceni Református Kollégium Kántusának, sok szeretettel:
OSVÁTH Viktor
négyszólamú
A hit hangjai, 1943
Ch. Elliott (1789–1871)
W. B. Bradbury (1816–1868)
Beharka Pál, 1979
Czakó Jenő (1901–1958)
Benjamin Mansell Ramsey (1849–1923)
C. Saint-Saëns
Maestoso
„Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége!” (Zsolt 72,7)
„Uram, te adsz nékünk békességet.” (Ézs 26,12)
Antonín DVOŘÁK (1841–1904)
Déri Balázs, 1985
Énekkarra alkalmazta: Tóka Szabolcs
Angol karácsonyi dallam
Vargha Károly verse
Farkas Ferenc
„Született néktek ma a Megtartó.” (Lk 2,11)
Angolból ford.: Kőrösi Béla
G. F. Händel
Klaus Hetzmann