Wittenberg, 1543
Jonas Justus után, Várad, 1566
kotta
(Lk 2,8–11 alapján)
Kerényi György fordítása
Francia karácsonyi ének a XV. század végéről
(1691) Halle, 1704
Crasselius Bertalan, 1667–1724
Szerző: Sillye Jenő
Benjamin Mansell Ramsey (1849–1923)
Középkori dallam
A „Sanctus”, Ézsaiás 6:3 szerint
C. Saint-Saëns
Maestoso
„Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége!” (Zsolt 72,7)
„Uram, te adsz nékünk békességet.” (Ézs 26,12)
Antonín DVOŘÁK (1841–1904)
Déri Balázs, 1985
Énekkarra alkalmazta: Tóka Szabolcs
Köln, 1710
Fordítás: Szedő D., Hamar I.
15. századi szertartáskönyvből
Veni Emmanuel, Th. Helmore 1851