Wittenberg, 1543
Jonas Justus után, Várad, 1566
kíséret
(Lk 2,8–11 alapján)
Kerényi György fordítása
Francia karácsonyi ének a XV. század végéről
(1691) Halle, 1704
Crasselius Bertalan, 1667–1724
Szerző: Sillye Jenő
„Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége!” (Zsolt 72,7)
„Uram, te adsz nékünk békességet.” (Ézs 26,12)
Antonín DVOŘÁK (1841–1904)
Déri Balázs, 1985
Énekkarra alkalmazta: Tóka Szabolcs
„Született néktek ma a Megtartó.” (Lk 2,11)
Angolból ford.: Kőrösi Béla
G. F. Händel
Klaus Hetzmann
Szerző: Szabó András
Szerző: Révész Dániel
Intro: Hm G | D :||
(Endless Alleluia)
Szerző: Cory Asbury
Fordító: Tima Anna
Szerző: Gusztin Rudolf