Ugrás a tartalomra
Címlap
csecsy.hu
A Csécsy család honlapja

Morzsa

  1. Címlap

akkord

Úr Isten, te tarts meg minket

Wittenberg, 1543
Jonas Justus után, Várad, 1566
Úr Isten, te tarts meg minket

Aranyszárnyú angyal

(Lk 2,8–11 alapján)
Kerényi György fordítása
Francia karácsonyi ének a XV. század végéről
Aranyszárnyú angyal

Jehova, csak néked éneklek

(1691) Halle, 1704
Crasselius Bertalan, 1667–1724
Jehova, csak néked éneklek

Én Uram, én Istenem

Szerző: Sillye Jenő
Én Uram, én Istenem

Szent, szent, szent a Seregeknek Ura!

Középkori dallam
A „Sanctus”, Ézsaiás 6:3 szerint
Szent, szent, szent a Seregeknek Ura!

Szívünk kósza

Szerző: Szabó András
Szívünk kósza

Bízzál én lelkem

Szerző: Révész Dániel
Intro: Hm G | D :||
Bízzál én lelkem

Örökké imádd

(Endless Alleluia)
Szerző: Cory Asbury
Fordító: Tima Anna
Örökké imádd

Íme néped

Szerző: Gusztin Rudolf
Íme néped

Egyiptom

(Egypt)
Szerző: Cory Asbury
Fordító: Tima Anna
Egyiptom

Oldalszámozás

  • Jelenlegi oldal 1
  • Oldal 2
  • Oldal 3
  • Oldal 4
  • Oldal 5
  • Oldal 6
  • Oldal 7
  • Oldal 8
  • Oldal 9
  • …
  • Következő oldal
  • Utolsó oldal
akkord

Fő navigáció

  • CV
  • Önéletrajz
  • Könyvek
  • Énekeskönyv
  • Hanganyagok
  • Boobaa fotóblogja
  • Pankacs gyöngykuckója

Új énekek

  • Úr Isten, te tarts meg minket
  • Aranyszárnyú angyal
  • Jehova, csak néked éneklek
  • Én Uram, én Istenem
  • Hinni taníts, Uram (négyszólamú)
  • Szent, szent, szent a Seregeknek Ura!
  • Tollite hostias (Kórus op. 12.)
  • Égi, szent béke, jöjj
  • Zengjetek, minden nemzetek
  • Ó jöjj, ó jöjj, Immánuel

Új hanganyagok

  • 2021 07 25 Decs - Befejezés
  • 2020 10 25 Decs
  • 2020 09 06 Decs
  • 454 2020 08 23 Gerjen
  • 2020 07 19 Decs
  • 2020 07 12 Decs
  • 2020.01.19 Decs
  • 2019 11 10 Decs
  • 2019 10 13 Decs
  • 2019 09 22 Gerjen